Онлайн
библиотека книг
Книги онлайн » Разная литература » История костей. Мемуары - John Lurie

Шрифт:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 130 131 132 133 134 135 136 137 138 ... 142
Перейти на страницу:
должна отменять их долг, но я уже не знал, кому писать.

Мы играем в Любляне. Я надеваю единственный костюм, который еще могу надеть, штанины на три дюйма выше верха ботинок. Никто, кажется, не замечает.

После этого мне нужно ехать в Вену на пресс-конференцию, на которой настаивает Томас Стёвсанд, занимающийся продвижением тура. На данный момент Стёвсанд - практически самый крупный независимый джазовый промоутер в Европе. Он всегда получает самые высокооплачиваемые концерты. Он известен тем, что волей-неволей отправляет группы по всему континенту: Берлин во вторник, Прага в среду, Лондон в четверг. Он берет самую высокую цену, не задумываясь о том, что это на самом деле люди, и им приходится по шестнадцать часов добираться на автобусе или поезде между всеми концертами. Люди, которые зарабатывают на жизнь гастролями, поражают тем, что если бы они перевозили помидоры или рыбу, им пришлось бы более тщательно подходить к организации поездок, потому что продукт мог бы испортиться.

Я особенно не люблю Стёвсанда, потому что за несколько лет до этого мы прилетели в Вену бог знает откуда, дали концерт и должны были сесть на поезд в тот же вечер, чтобы следующим днем приехать на джазовый фестиваль в Северном море и выступить. Я увидел Стёвсанда после концерта, он подошел ко мне и сказал, умоляя о сочувствии, что он очень устал, потому что приехал из Нью-Йорка тем утром.

Типа, бедный я. У меня реактивный стресс. Этот парень заставлял музыкантов запрыгивать в фургон после концерта, ехать тринадцать часов через всю Европу, потом прибывать куда-то, делать саундчек, играть отличный концерт, а потом повторять это день за днем, и он собирался жаловаться на то, что у него джетлаг от перелета через Атлантику?

Поэтому я не очень люблю Стёвсанд. Мои костюмы стали мне малы. В группе нет любви, и я не хочу ехать в Вену на пресс-конференцию. И я неважно себя чувствую. Я просто постоянно чувствую себя дерьмово.

Мне больше нравятся пресс-конференции, чем десять интервью в одном городе. Очевидно, что это быстрее, но также кажется, что другие журналисты там - в некотором роде твои свидетели. Так что когда они пишут что-то, чего ты не говорил, по крайней мере, остальные журналисты в этом городе знают, что ты этого не говорил, и, возможно, поддержат тебя. Кроме того, если кто-то задаст действительно глупый вопрос, вы сможете высмеять его, чего нельзя сделать один на один.

Но эта пресс-конференция - не пресс-конференция. Я ожидал, что буду сидеть на подиуме или за столом, может быть, на сцене. Но это ланч, где все просто сидят вокруг. Нет никаких вопросов. Австрийская пресса просто наблюдает за мной, пока я ем. Чувствую себя ужасно неловко. Я - панда, которая, надеюсь, спарится.

Я в депрессии. Группа встречает меня в Граце, где мы играем завтра, а я остаюсь в Вене на эту ночь в шикарном отеле. Я чувствую себя опустошенным после "пресс-конференции". Ощущение такое, будто ты попал на званый ужин с людьми, которых ты не знаешь и которые тебе не нравятся, но они все тебя знают. И за тобой наблюдают, как за каким-то экспериментом битников. Группа не душевная, в музыке сейчас нет утешения. Так что терпеть все это действительно не стоит. Я очень серьезно думаю о том, чтобы взять деньги за тур в кармане, двадцать тысяч наличными в США, и выйти из отеля без вещей. Я мог бы поехать в аэропорт и сесть на рейс в Африку. И исчезнуть.

Но я не могу так поступить с Эваном. Тем не менее деньги у меня в кармане, и я расхаживаю по гостиничному номеру, думая: "Поезжай, просто, черт возьми, поезжай, сделай себе одолжение, это твоя жизнь, поезжай в Африку", как вдруг звонит телефон.

Это Эван. В его голосе слышится напряжение.

"У нас тут проблема. Я думаю, ты должен немедленно приехать в Грац. С группой не все в порядке".

В его голосе звучит отчаяние, и Эван действительно никогда ни о чем меня не просит.

"Что случилось?"

Я представляю, что поездка из Югославии в Грац была, наверное, ужасной, Эл устраивал Кельвину всякие выходки. От него исходила такая мерзкая атмосфера. Я никогда не слышала, чтобы Эван был так потрясен, и мне стало интересно, что произошло между ним и Элом, о чем он мне не рассказывает.

Я уверен, что в большинстве случаев это была просто неприятная вибрация. Но произошел инцидент.

Дело было так: Кельвин только что родил своего первого ребенка, первого из многих. Он позвонил домой, чтобы узнать, как дела у малыша, и трубку взял его брат, который был его заклятым врагом.

Кельвин спросил, как дела у ребенка, а его брат сказал что-то грубое и повесил трубку. Тогда Кельвин набрал номер своей матери. Его брат, должно быть, выскочил из дома и побежал по улице к своей матери, потому что там он тоже взял трубку и бросил ее прямо в ухо Кельвину.

Ну, Кельвин сошел с ума. По-настоящему. Эта его взрывная ярость делала его игру чем-то, на что можно было смотреть с благоговением, но в повседневной жизни она была мятежной и опасной. Он разрушил свою комнату. Все, что в ней было. Пришла полиция и арестовала его. Если он заплатит за ущерб, его выпустят из тюрьмы. Эван и Эл, маловероятный дуэт, отправились в разрушенную комнату Кельвина, чтобы найти его деньги за тур. Кельвин сказал Элу, чтобы тот не платил и сидел в тюрьме. Эван догадывался, что Эл знает, где Кельвин спрятал свои деньги, но Эл делал вид, что ничего не знает. Думаю, Эван очень разозлился и потребовал, чтобы Эл сказал ему, где деньги, а Эл вдруг сказал: "О, смотрите, я нашел их". Я бы хотела увидеть, как Эван так наорал на Эла, что тот признался. Они заплатили за отель деньгами Кельвина, и его выпустили из тюрьмы.

Я облажался. Я всегда гордился своей интуицией, когда собирал группу. Кто с кем будет играть. Какое количество альфа-самцов по сравнению с различными видами энергий и звуков может вписаться в группу. Я был так хорош в этом, а тут все испортил.

Например, однажды летом я познакомился с близнецами на Эльбе. Они играли в баре каждый вечер, и я иногда сидел с ними. В игре этих близнецов было что-то очень приятное. У них был отличный ритм, и в них была какая-то тихая сладость.

На меня снизошло озарение,

1 ... 130 131 132 133 134 135 136 137 138 ... 142
Перейти на страницу:

Еще книги автора «John Lurie»: